Content-Type: text/html; charset=windows-1252
4 Jan
Odiaeth chomin broblem a lawer boblogi gwynebu ydy 'r subtitle oddi sync ag 'r movie. 'i ’ ai hefyd ymprydia ai hefyd arafa. Mae lawer movie capping dimau, fel ydy 'r subtitle rengau a 'ch must arfer 'r cerydda subtitle ffeilia ag 'r movie. Er enghraifft, 'ch cant ’ arfer Chrau.Diamond.2006.DVDRip.AC3 -GoRDo.SubEng subtitle ffeilia Chrau.Diamond.DVDRip.XviD -ViTE AVI movie. Fel alli canfod, dydy yr un movie namyn capped at 'n amgen boblogi (GoRDo a ViTE). Fel 'r amsera fframia ydy mo yr un.
At datrys hon broblem, 'ch ai cadw yn chwilio achos 'r cerydda chyfieithiad chan subtitle ai rhyw boblogi hyd yn oed cer at 'r eanga chan yn golygu 'r subtitle ffeilia at synchronize ag 'r 'n fideo ffeilia. Awron theres ’ na angen atat at gwna a anymore. Canfyddais 2 rhyddha feddalwedd sy 'n abl at canfod 'ch 'n fideo ffeilia a 'na download 'r cerydda subtitle SRT ffeilia.
Ill dau 2 feddalwedd arferiadau ymprydia hashing algorithm at benderfynu beth chyfieithiad chan movie gei. 'na restra i maes pawb dafodieithoedd a hefyd subtitle sy uploaded at 'n amgen boblogi atat at ddethol a download. Amgen na downloading subtitles, alli hefyd upload subtitles.
1. SubDownloader

- SubDownloader ydy ar gael achos Ffenestri, Linux a MacOS ddefnyddwyr. 'i ’ iawn 'n esmwyth at arfer. Jyst download, gorsedda a hidla SubDownloader. Am 'r dde balf ochra youll ’ canfod hychydig icons. 'r 'n flaen dydys atat at adia a 'n fideo ffeilia. Eilia dydys atat at adia a folder a contains pawb movie rengau. 'n drydydd icon ydy at amlyma 'r chynhwysiad a bara dydys at download subtitles. Siwrnai youve ’ byniedig 'r movie ffeilia, SubDownloader ewyllysia 'n awtomatig chychwyn yn chwilio achos ar gael matching subtitle. Siwrnai sefydla, restra 'r subtitles ar gael atat at download. Atalfa 'r subtitle a chlecia 'r bara botyma at download. 'r SRT subtitle ffeilia ewyllysia 'n awtomatig yn bod downloaded at 'r leoliad ble 'ch movie ffeilia ydy.
2. Oscar

- Oscar gweithfa yr un fel SubDownloader. Cant ’ 'n sylweddol sylwa lawer gwahaniaeth i mewn amodau chan functionality. Mae na angen at gorsedda Oscar. Jyst download, dynnu a hidla oscar.exe. At bynio a 'n fideo, chlecia acha 'r icons am 'r dde balf ochra a chlecia 'r eilia bara icon at chwilia achos ar gael matching subtitles. Siwrnai sefydla, alli atalfa 'r subtitle a 'ch angen at download a chlecia 'r bara botyma at download. 'i ewyllysia hefyd chyflea 'r subtitle am yr un leoliad fel 'ch 'n fideo ffeilia.
Technorati Tags: subdownloader, oscar, subtitle, AVI, movie
: Yn Adysgrifio hon erthygl at 'ch website ydy 'n fanwl MO adawedig. Hagen, ai cari hon erthygl, alli arfer 'r HTML chyfundrefn goris at 'n union ddolen at hon erthygl.
Addasa SRT ai SUB Subtitle At Synchronize Ag AVI a DivX Download Subtitles achos Movies ag Rhyddha Sublight Chynhwysa Subtitles i mewn Downloaded Movie Yn canu 'n Ddau Subtitles Ar Y cyd i mewn DVD Chwaraewr a Chyfrifiadur Fel At Adia a Brydia Subtitles at AVI 'n Arhosol 'n esmwyth Ca a Download DivX Subtitles chan 'n Amlblyg Websites Benderfynu Audio & 'n Fideo Codec Gofynedig At Chwarae Downloaded Movies
Ca chyfrifiadur 'n dechnegol broblemau? Ca RHYDDHA chyfnertha chan Raymond.CC FORUM
14 Responses achos " 'n Esmwyth Chwilia achos Cerydda Subtitle a Sync ag AVI Movie "
Eto arall 'n fawr blaen chan 'ch blog. Ddiolch ail Raymond.
Raymond,
Ad 'm datgan 'm edmygedd achos 'ch gweithia a achos 'r 'n ddianwadal ansawdd a usefullness chan 'r billion i mewn 'ch blog. Ewyllysia 'n awchus brofi 'r feddalwedd chrybwylli fel hon broblem ydy been bugging 'm achos blynedd awron.
Anyway, ai hyn feddalwedd dont ’ ca 'r dde subs achos 'ch AVI ai ai 'ch jyst damweinia at ca 'r ond subtitles mae acha 'r rhwyda achos hon unique a 'n anawdd at ca indie movie, SubtitleWorkshop chan URUSoft (http://www.urusoft.net/products.php?catswlang1=&=) ydy an 'n ardderchog a chwblha arfau at manually sync 'u at 'r movie.
'n fawr Rymond
Fi cant ’ ddeud ddim namyn, Ddiolch 'ch ddyn
Thats ’ paham 'ch blog ydy 'm na. 1!
Cawn broblem ag 'r Chydbwysedd movie, Fi coundt ’ ca a subtitle matching 'r movie fframiau namyn Fi 'n ddiwethaf did ag 'r raglen 'ch recomended, thx choelbren, dyma 'r 'n drydydd amsera chyfnerthi 'm ag rhyw issues i mewn 'm chyfrifiadur
Downloaded subtitles ffeilia ag Oscar. Cyfleedig 'i i mewn yr un folder fel 'm AVI movie ffeilia, namyn pryd Byncia 'r movie, Fi cant ’ canfod unrhyw subtitles. All anybody eglura paham? Ddiolch i mewn ddyrchaf!
Download a gorsedda K -Lite codec. Arddangosa 'r subtitle.
http:/www.raymond.cc /blog / archifa /2005 /11 /09 / broblemau - yn golygu -downloaded -movie / /
Downloaded a gorseddedig K -Lite codecfull ( chyfieithiad). Gostega cant ’ canfod subtitles …. Gwna Fi angen at arfer 'n benodol 'n fideo chwaraewyr? Fi cant ’ canfod subtitles hyd yn oed pryd Agora 'r movie i mewn Chlasur 'n Fideo Chwaraewr a comes ag K -Lite chyfundrefn. Beth amgen all bod c????
Erioed dendio ….. brofedig ail a awron gweithia. Ddiolch 'ch!
Dyma 'n debyg raglen ag 'n debyg enwa namyn hychwaneg ddefnyddiwr 'n gyfeillgar: http:/www.subtitles - acha.net /Misc /SubDownloaderSetup.exe /
Screenshot: http:/www.subtitles - acha.net /Misc /SubDownloader.png /
Requires.NET Fframwaith 2.0 ai 'n ddiweddarach
Hi 'na, chanced acha 'ch blog, yn chwilio subtitle meta - chwilia.
BTW – theres ’ hychydig ddefnyddioldeb rhestredig i mewn 'r feddalwedd adran chan opensubtitles.org, Dybia 'i ’ alwedig TimeAdjuster, 'i ’ an cyflawnadwy ( na angen at gorsedda) a 'i ’ 'n sylweddol 'n esmwyth at arfer at sync a anrhegedig subs ffeilia ag 'ch fanylyn movie ( Bwria 'n gyhyd fel 'r CD chyfrif ydy dde). Theres ’ darlun tutorial acha 'r safle cystal.
Synnais fel 'n esmwyth a gweithiedig, 'n flaenorol Cawn at arferedig 'n amlblyg sub yn golygu feddalwedd, bu 'n gymhleth.
Atalfa 'i i maes.
[... SubDownloader a Oscar ydy 'n sylweddol a 'n aruthr arfau at chwilia achos cerydda subtitle a sync ag movie ffeilia. Hagen, 'i...
ddiolch ogystal! ddetholais Ocsar a gweithiai jyst ddirwya..
thankz
Fi recentley downloaded lawer Saesneg movies ag Groegwr subtitles. Rhyw chanddyn gweithia na broblem. Others movies ca 'r subtitles namyn dydy mo Groegwr. Fi don’t dybied dydy unrhyw dafodiaith. Dydy jyst arwyddluniau a 'n annaearol lettering. Ydy 'm chyfrifiadur a can’t darllen 'i? Fel d 'm chyfrifiadur all darllen rhyw a others 'i can’t?
Unrhyw awgrymau?
Ddiolch
Ad a ateb