I never had to download any movies from the Internet because most of the time I watch them in cinemas. Jag hade aldrig att ladda ner alla filmer från Internet, eftersom större delen av tiden jag titta på dem på biografer. Moreover one of my very best friend is working in a shop that is selling pirated DVD movies, so he would hand me some free DVD movies once in a while. Dessutom en av mina allra bästa vän arbetar i en butik som säljer piratkopierade DVD-filmer, så han skulle ge mig några gratis DVD-film då och då. The only video I download from the Internet is TV series such as Heroes and I prefer to watch them on my TV. Den enda video jag ladda ner från Internet är TV-serier som Heroes och jag föredrar att titta på dem på min TV. My DVD player can only play VCD and DVD format but not DIVX or AVI files. Min DVD spelare kan bara spela VCD och DVD-format, men inte DivX eller AVI-filer. So to watch the downloaded TV series on my TV, I have to burn the subtitle to the AVI file, convert it to VCD format, and then burn it to a CDRW. Så för att titta på den nedladdade tv-serier på min TV, måste jag bränna undertexter till AVI-fil, konvertera den till VCD-format och sedan bränna den på en CDRW. It takes hours to complete the whole process. Det tar timmar att slutföra hela processen.

Then about a month ago I was approached by BolehVPN if I'd like to purchase WD TV, a small hardware that is able to turn my USB drive into an HD media player. Sedan ungefär en månad sedan var jag kontaktats av BolehVPN om jag vill köpa WD-TV, ett litet hårdvara som kan vända min USB-enhet i en HD-media player. Now all I needed to do is to download the video file, copy it to my USB drive and then plug in the WD TV that is hooked up to the TV. Nu allt jag behövde göra är att ladda ner videofiler, kopiera den till min USB-enhet och koppla sedan in i WD TV som är ansluten till TV. I no longer need to go through the tedious and time consuming process anymore. Jag behöver inte längre gå igenom det tråkiga och tidskrävande process längre.

In DVD disc, we can switch between between multiple language subtitles and I wanted to see if it was possible to do that on an AVI video file. I DVD-skiva, kan man växla mellan mellan flera språk undertexter och jag ville se om det var möjligt att göra det på en AVI videofil. I found out it is possible and in fact there are a few ways of doing it since the support for subtitles on DVD players is getting better and better. Jag fick reda på att det är möjligt och i själva verket finns det några sätt att göra det, eftersom stödet för undertexter på DVD-spelare blir bättre och bättre.

To play an AVI video file with subtitle, all we need to do is to re-name the subtitle file to match the video file name. Att spela en AVI-videofil med undertiteln, allt vi behöver göra är att ändra namn på undertexten filen för att matcha den video filnamnet. For example, the video file is Heroes.S03E19.HDTV.XviD-LOL.avi so we'll need to make sure that the subtitle file name is Heroes.S03E19.HDTV.XviD-LOL.srt. Till exempel är videofilen Heroes.S03E19.HDTV.XviD-LOL.avi så vi måste se till att undertexten filnamnet är Heroes.S03E19.HDTV.XviD-LOL.srt. As you can see, the only difference is the extension of the file. Som ni ser är den enda skillnaden att filtillägget.

But to add two or more subtitles to AVI video, here is what you need to do. Men att lägga två eller flera undertexter till AVI video, här är vad du behöver göra. If your DVD player supports multiple subtitle files, you can just add numbers at the end of the subtitle file name. Om din DVD-spelaren stöder flera subtitle filer, kan du bara lägga till siffror i slutet av undertexten filnamnet. Let's say the AVI video file is WeddingCrashers.avi. Låt oss säga att AVI videofil WeddingCrashers.avi.
The default subtitle is WeddingCrashers.srt Standardvärdet undertext finns WeddingCrashers.srt
The second subtitle is WeddingCrashers.1.srt Den andra undertext finns WeddingCrashers.1.srt
The third subtitle is WeddingCrashers.2.srt Den tredje undertext finns WeddingCrashers.2.srt
Flera SRT Undertext för AVI
You can also replace the numbers with language codes such as EN for English, DE for German, and etc. I am not sure what is the maximum number of subtitles you can place but if I am not wrong, it is 8. Du kan också byta ut numren med språkkoder som EN för engelska, DE för Tyskland, och etc. Jag är inte säker på vad som är det högsta antalet undertexterna du kan placera, men om jag inte har fel, det är 8.

If your DVD player supports only 1 subtitle, then you can merge/join the subtitles using Subtitle Workshop v2.51. Om din DVD-spelare stöder endast 1 undertexter, kan du sammanfoga / join undertexterna med Subtitle Workshop v2.51. Download Hämta , install and run Subtitle Workshop. , Installera och köra Subtitle Workshop. Click on Tools menu bar and select Join Subtitles . Klicka på Verktyg-menyn och välj Gå Subtitles. Alternatively you can also use the hotkey Ctrl+J to go to Join Subtitles. Alternativt kan du också använda tangentkombinationen Ctrl + J för att gå till Join Subtitles. Click Add button and select the subtitles that you want to join. Klicka på Lägg till knappen och välj undertexter som du vill ansluta. Now the subtitles will be listed in the window. Nu undertexterna kommer att listas i fönstret. Simply click the Join button and you'll be prompted to save the newly joined subtitle file. Klicka bara på knappen Gå och du blir ombedd att spara den nya gick subtitle fil. Make sure that the .srt file has to have exactly the same file name than the .avi file. Se till att. SRT-filen måste ha exakt samma filnamn än. Avi-filen.
Join Merge Subtitles
There is also a Det finns också en website website that provides free online subtitle merging service but it can only support 2 subtitles at a time. som tillhandahåller gratis online subtitle samgående tjänst men den kan bara stödja 2 undertexter i taget.

Finally, here are 2 more free software Slutligen, här är 2 mer fri programvara AVIAddXSubs AVIAddXSubs and och Sub2DivX Sub2DivX , that is able to merge as many as 8 subtitles to your AVI file. , Är att kunna gå samman så många som 8 undertexter till din AVI-fil. After finished merging, you will only have 1 .divx (you can also rename the .divx to .avi) file which is the video file. Efter färdig samgående, kommer du bara har 1. DivX (du kan även byta namn på. Divx till. Avi-fil) som är videofil. You don't need to place the external subtitle file together with the video file because it is already merged into the video file. Du behöver inte placera den externa subtitle fil tillsammans med videofilen eftersom det redan är sammanslagna till en videofil.

You'll have to try which method works for your video player. Du får försöka vilken metod som fungerar för din videospelare. Press the subtitle button on your player's remote control and if it switches subtitles, then it works. Tryck på SUBTITLE-knappen på din spelares fjärrkontrollen och om det växlar undertexter, så det fungerar. If not, try the other methods that I've listed in this article. Om inte, prova andra metoder som jag har i den här artikeln.

Technorati Tags: Technorati tags: , , , , , , , ,