I never had to download any movies from the Internet because most of the time I watch them in cinemas. Tôi không bao giờ có để tải về bất kỳ phim từ Internet vì phần lớn thời gian tôi xem chúng trong rạp chiếu phim. Moreover one of my very best friend is working in a shop that is selling pirated DVD movies, so he would hand me some free DVD movies once in a while. Hơn nữa một trong những người bạn của tôi rất tốt nhất là làm việc trong một cửa hàng đó là bán lậu phim DVD, do đó, ông sẽ bàn tay tôi một số phim DVD miễn phí một lần trong một. The only video I download from the Internet is TV series such as Heroes and I prefer to watch them on my TV. Video chỉ tôi tải về từ Internet là loạt phim truyền hình như anh hùng và tôi thích xem chúng trên truyền hình của tôi. My DVD player can only play VCD and DVD format but not DIVX or AVI files. Đầu DVD của tôi chỉ có thể chơi VCD và định dạng DVD nhưng không DIVX hoặc AVI file. So to watch the downloaded TV series on my TV, I have to burn the subtitle to the AVI file, convert it to VCD format, and then burn it to a CDRW. Vì vậy, để xem các phim truyền hình đã tải trên truyền hình của tôi, tôi phải ghi phụ đề vào file AVI, chuyển đổi nó sang VCD định dạng, và sau đó ghi nó vào một CDRW. It takes hours to complete the whole process. Mất giờ để hoàn thành toàn bộ quá trình.

Then about a month ago I was approached by BolehVPN if I'd like to purchase WD TV, a small hardware that is able to turn my USB drive into an HD media player. Sau đó khoảng một tháng trước, tôi đã được tiếp cận bởi BolehVPN nếu tôi muốn mua WD TV, một phần cứng nhỏ mà có thể biến ổ USB vào một media player HD. Now all I needed to do is to download the video file, copy it to my USB drive and then plug in the WD TV that is hooked up to the TV. Bây giờ tất cả tôi cần làm là để tải file video, sao chép nó vào ổ USB của tôi và sau đó cắm vào TV WD được nối với TV. I no longer need to go through the tedious and time consuming process anymore. Tôi không còn cần phải đi qua nữa tẻ nhạt và quá trình tiêu tốn thời gian.

In DVD disc, we can switch between between multiple language subtitles and I wanted to see if it was possible to do that on an AVI video file. Trong đĩa DVD, chúng tôi có thể chuyển đổi giữa nhiều ngôn ngữ giữa phụ đề và tôi muốn xem nếu nó đã có thể làm điều đó vào một tập tin video AVI. I found out it is possible and in fact there are a few ways of doing it since the support for subtitles on DVD players is getting better and better. Tôi phát hiện ra nó là có thể, và trong thực tế, có một số cách làm nó kể từ sự hỗ trợ cho phụ đề trên đầu DVD là nhận được tốt hơn và tốt hơn.

To play an AVI video file with subtitle, all we need to do is to re-name the subtitle file to match the video file name. Để đóng một tệp tin video AVI với phụ đề, tất cả chúng ta cần làm là để tái tên tập tin phụ đề để phù hợp với tên tập tin video. For example, the video file is Heroes.S03E19.HDTV.XviD-LOL.avi so we'll need to make sure that the subtitle file name is Heroes.S03E19.HDTV.XviD-LOL.srt. Ví dụ, tập tin video được Heroes.S03E19.HDTV.XviD-LOL.avi vì vậy chúng tôi sẽ cần phải chắc chắn rằng tên tập tin là phụ đề Heroes.S03E19.HDTV.XviD-LOL.srt. As you can see, the only difference is the extension of the file. Như bạn thấy, sự khác biệt chỉ là phần mở rộng của tập tin.

But to add two or more subtitles to AVI video, here is what you need to do. Tuy nhiên, để thêm hai hoặc nhiều phụ đề to AVI video, đây là những gì bạn cần làm. If your DVD player supports multiple subtitle files, you can just add numbers at the end of the subtitle file name. Nếu đầu DVD của bạn hỗ trợ nhiều file phụ đề, bạn chỉ có thể thêm số vào cuối tên file phụ đề. Let's say the AVI video file is WeddingCrashers.avi. Hãy nói rằng các tập tin video AVI là WeddingCrashers.avi.
The default subtitle is WeddingCrashers.srt Các phụ đề mặc định là WeddingCrashers.srt
The second subtitle is WeddingCrashers.1.srt Các phụ đề thứ hai là WeddingCrashers.1.srt
The third subtitle is WeddingCrashers.2.srt Các phụ đề thứ ba là WeddingCrashers.2.srt
Nhiều SRT Subtitle cho AVI
You can also replace the numbers with language codes such as EN for English, DE for German, and etc. I am not sure what is the maximum number of subtitles you can place but if I am not wrong, it is 8. Bạn cũng có thể thay thế các số với mã số ngôn ngữ như EN cho tiếng Anh, DE cho tiếng Đức, và vv Tôi không chắc chắn số lượng tối đa của phụ đề bạn có thể đặt nhưng nếu tôi không phải là những gì sai, nó là 8.

If your DVD player supports only 1 subtitle, then you can merge/join the subtitles using Subtitle Workshop v2.51. Nếu đầu DVD của bạn hỗ trợ chỉ có 1 phụ đề, sau đó bạn có thể nhập / gia nhập phụ đề bằng cách sử dụng Subtitle Workshop v2.51. Download Tải xuống , install and run Subtitle Workshop. , Cài đặt và chạy phụ đề Hội thảo. Click on Tools menu bar and select Join Subtitles . Bấm vào thanh trình đơn Tools và chọn tham gia đề. Alternatively you can also use the hotkey Ctrl+J to go to Join Subtitles. Hoặc bạn cũng có thể sử dụng phím nóng Ctrl + J để đến tham Phụ đề. Click Add button and select the subtitles that you want to join. Click vào nút Add và chọn những phụ đề mà bạn muốn tham gia. Now the subtitles will be listed in the window. Bây giờ phụ đề sẽ được liệt kê trong cửa sổ. Simply click the Join button and you'll be prompted to save the newly joined subtitle file. Đơn giản chỉ cần nhấp vào nút Tham gia và bạn sẽ được nhắc để lưu file phụ đề vừa được gia nhập. Make sure that the .srt file has to have exactly the same file name than the .avi file. Hãy chắc chắn rằng srt file. Phải có chính xác tên file cùng với file avi..
Tham gia Merge Phụ đề
There is also a Đó cũng là một website trang web that provides free online subtitle merging service but it can only support 2 subtitles at a time. cung cấp phụ đề trực tuyến miễn phí dịch vụ sáp nhập, nhưng nó chỉ có thể hỗ trợ 2 phụ đề một lúc.

Finally, here are 2 more free software Cuối cùng, ở đây có thêm 2 phần mềm miễn phí AVIAddXSubs AVIAddXSubs and Sub2DivX Sub2DivX , that is able to merge as many as 8 subtitles to your AVI file. , Mà có thể hợp nhất nhiều bằng 8 phụ đề vào tập tin AVI của bạn. After finished merging, you will only have 1 .divx (you can also rename the .divx to .avi) file which is the video file. Sau khi hoàn tất việc sáp nhập, bạn sẽ chỉ có 1 divx (bạn cũng có thể đổi tên.. Divx to avi). Tập tin đó là file video. You don't need to place the external subtitle file together with the video file because it is already merged into the video file. Bạn không cần phải đặt file phụ đề bên ngoài cùng với các file video vì nó đã được sáp nhập vào tập tin video.

You'll have to try which method works for your video player. Bạn sẽ phải thử phương pháp làm việc cho người chơi video của bạn. Press the subtitle button on your player's remote control and if it switches subtitles, then it works. Nhấn nút điều khiển từ xa phụ đề trên máy nghe nhạc của bạn và nếu nó bị chuyển mạch phụ đề, sau đó nó hoạt động. If not, try the other methods that I've listed in this article. Nếu không, hãy thử các phương pháp khác mà tôi đã liệt kê trong bài này.

Technorati Tags: Technorati Tags: , , , , , , , ,