7cab 7cab Notícias »Raymond.CC Blog

Raymond.CC Blog Raymond.CC Blog

Archive for the ' News ' Category Archive for the 'Notícias' Categoria

Happy Chinese New Year 2009 Feliz Ano Novo Chinês 2009


Sorry for the lack of updates these past few days. Desculpem a falta de atualizações nos últimos dias. I am back in my hometown located at another state in Malaysia (which is NOT China), helping my mum to clean up the house to prepare for Chinese New Year. Estou de volta na minha cidade natal, localizada em outro estado, na Malásia (que não a China), ajudando minha mãe a limpar a casa para se preparar para o Ano Novo Chinês. It's the first day of Chinese New Year today and I wish everyone a Happy Chinese New Year and may the year of the Ox brings you good health, prosperity, success and many happy returns. É o primeiro dia do Ano Novo chinês hoje e eu desejo a todos um Feliz Ano Novo Chinês e que o ano do Boi traz boa saúde, prosperidade, sucesso e muitos lucros.

Feliz Ano Novo Chinês 2009


I will try to post in the next few days if the Internet connection isn't so painfully slow. Vou tentar postar nos próximos dias, se a conexão com a Internet não é tão dolorosamente lento. If not, do hang in with me because I have some really interesting projects, topics and tutorials to share with you all. Se não, com parada em mim, porque eu tenho alguns projectos muito interessantes, tópicos e tutoriais para compartilhar com todos vocês.

If you check the sidebar category, you'll see a FengShui section which I never update because am too busy with computer topics. Se você marcar a categoria lateral, você verá uma seção FengShui que eu nunca atualizar porque estou muito ocupado com assuntos de computador. For those who practice FengShui or wants to know more about it, the only person I consult is Jeannie because she's an expert in BaZi plus honest and doesn't simply ask people to buy FengShui products/ornaments. Para aqueles que praticam FengShui ou quer saber mais sobre ele, a única pessoa que eu consulto Jeannie é porque ela é uma especialista em BaZi mais honesto e não se limita a pedir às pessoas para comprar produtos FengShui / ornamentos. Jeannie has two sites, Jeannie tem dois sites, FengShui Heritage FengShui Património for FS advices, tips, etc and FS para conselhos, dicas, etc e Forum Fórum for people to post questions or comments on any Feng Shui Techniques related subjects. para as pessoas enviar perguntas ou comentários sobre quaisquer assuntos relacionados com técnicas de Feng Shui.


As I've promised, I'll be giving out a free 1 year RapidShare Premium account worth EUR$54.99 when Raymond.CC Blog turns 2 years old. Como eu prometi, eu vou estar dando um livre 1 ano RapidShare Premium account worth EUR $ 54,99 quando Raymond.CC Blog voltas 2 anos.
LIVRE 1 Ano RapidShare Premium
After a little thinking, I've decided to change my mind. Depois de pensar um pouco, eu decidi mudar minha mente. Don't worry, I am still giving out the free 1 year RapidShare Premium account except there is a small requirement for you to be in the winner's list. Não se preocupe, eu ainda estou dando o livre 1 ano RapidShare Prêmio conta, excepto se existir a exigência pequena para você estar na lista do vencedor.

Other than the previous requirement of À excepção da exigência prévia de subscribing Raymond.CC's Blog subscribing Raymond.CC 's Blog , there is one more thing you need to do which is: , Há mais uma coisa que você precisa fazer o que é:
1. 1. Use the email that you subscribed to Raymond.CC Blog and email to: Use o e-mail que subscreveram a Raymond.CC blogs e e-mail para:
[ [ Contest Ended. Contest Ended. Here is the WINNER Aqui é o vencedor ] ]
2. 2. With the Subject: RapidShare Com o Assunto: RapidShare

That's all! That's all!

This is for you to tell me that you're participating in the lucky draw. Isto é para você para me dizer que você está participando do sorteio. The reason I am doing this is because I still remembered the previous time when I gave away the 1 year RapidShare Premium account away, I had to randomly select the winner 3 times because the first two lucky winner didn't claim the prize. A razão que eu estou fazendo isso é porque eu ainda lembrava do tempo anterior, quando deu o 1 ano RapidShare Prêmio conta de distância, tive de escolher aleatoriamente o vencedor 3 vezes, porque o primeiro ganhador dois sortudos não reclamar o prémio. It's better because the lists will get smaller and the chances to get picked is higher. É melhor porque as listas irá obter mais pequenas e as chances de obter escolhido é maior. Also, the person who wants to win RapidShare Premium account will appreciate the prize more because he/she already knows the benefit of it. Além disso, a pessoa que quer ganhar RapidShare Premium conta apreciarão o prêmio mais porque ele / ela já sabe o benefício dele.

ONE WEEK will be given for you to email me. UMA SEMANA, será dada para você me e-mail. I will announce the lucky winner on the 11th October 2007. Vou anunciar o sortudo ganhador no 11 de outubro de 2007. Good luck everyone! Boa sorte a todos!

As for the other prize which I haven't reveal, all I can say is… SOON ! Quanto ao outro prêmio que eu não revelar, tudo o que posso dizer é ... em breve!

NOTE: STOP sending me email more than ONCE! NOTA: parar de enviar-me e-mail mais de uma vez! It will NOT increase your chance in winning but only lowering your chance because I consider that as CHEATING! Ele não vai aumentar suas chances de vencer, mas apenas diminuir sua chance porque me parece que como enganar!

Note 2: I've also noticed that some of you even use different email address to increase your chance in winning. Nota 2: Eu também observei que alguns de vocês usam mesmo endereço de e-mail diferente para aumentar suas chances de ganhar. I've already identified a few person doing that and I also consider that as CHEATING! Eu já identificou alguns pessoa fazendo isso e eu também considerar que fazer batota!

Technorati Tags: Technorati Tags: , , , , , , , ,

Shocking SourceForge Top Downloads Shocking SourceForge Top Downloads


SourceForge is the world's largest Open Source software development web site, hosting more than 100,000 projects and over 1,000,000 registered users with a centralized resource for managing projects, issues, communications, and code. SourceForge é a maior do mundo Open Source software desenvolvimento web site, hospedando mais de 100.000 projetos e mais de 1.000.000 de usuários registrados com um recurso centralizado de gerenciamento de projetos, problemas, comunicação e código. SourceForge.net has the largest repository of Open Source code and applications available on the Internet, and hosts more Open Source development products than any other site or network worldwide. SourceForge.net tem o maior repositório de código aberto e aplicações disponíveis na Internet, e hospeda mais produtos Open Source de desenvolvimento do que qualquer outro site ou rede mundial.
SourceForge downloads grátis
Want to know what projects has been most downloaded at SourceForge? Quer saber o que projectos tem sido mais descarregado no SourceForge? I got quite a shock when I had a look at SourceForge.net's All-Time top downloads to see what files are most downloaded by people. Eu tenho um choque quando eu tinha uma olhada no SourceForge.net 's All-Time downloads cima para ver quais arquivos são mais baixados por pessoas. Even the past 7 days are not much different that then all-time top downloads. Mesmo nos últimos 7 dias não são muito diferentes que, em seguida, all-time top downloads.
(more…) (mais ...)



Ads Anúncios

Friends Amigos


Archives Archives


Translate Traduzir

    Translate to EnglishPhiên dịch cho Việt Nam/VietnameseChyfieitha at Cymraeg/WelshÖversätta till Svensk/Swedishtolmačiti v slovenski/SlovenianPrevesti za Srpski/SerbianA traduce la spre Român/Romanian
    Tłumaczyć wobec Polski/Polishtagapagsalin sa Filipino/FilipinoTraducir a Latinoamericano Español/Latin American Spanishtercüme etmek -e doğru Türk/TurkishReddo ut Latin/LatinПереклад на українську/UkrainianPreložiť do slovenčiny/Slovak
    Versti į lietuvių/LithuanianTulkot uz latviešu/LatvianTerjemahkan ke Indonesia/IndonesianTradueix al català/Catalanתרגם לעברית/Hebrewहिन्दी अनुवाद करने के लिए/HindiÞýða til Íslenska/Icelandic
    Lefordít -hoz Magyar/HungarianKääntää jotta Finnish/Finnish中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/Portuguese
    Traduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanishترجمة الى العربية/ArabicVertaal aan het Nederlands/DutchOversætte hen til Dansk/DanishPřeložit do Čech/Czech
    Prevesti to Hrvatski/CroatianПревеждам към Българин/BulgarianTraduzir a Língua portuguesa brasileira/Brazilian PortugueseOversetter til Norsk/NorwegianПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekÜbersetzen Sie zum Deutsch/German

0 0