6 Free Tools to Adjust SRT or SUB Subtitle and Synchronize With AVI and DivX
4. SubMagic
SubMagic is quite a powerful subtitle analyzing, editing and synchronizing tool, but is also quite easy to understand and use. The program is also able to show the video file while manually adding, deleting or editing each subtitle if necessary. The Analyze tab can check and give information about potential errors, and the Fix Errors tab can apply around 25 different fixes to make the subtitle file more compliant.
SubMagic supports SRT, SSA, SUB, SMI and TXT files and there are a couple of tabs to to change sync settings; Framerate will allow you to switch from NTSC2PAL or PAL2NTSC quickly and easily to match the output video, and the Synchronize tab has options to move a selection or all subtitles backwards or forwards in time, and stretch or shrink the timing of the whole file or a selection. Simply enter the seconds and milliseconds and press the button, then you can go to the Movie tab and check to see it’s correct when overlaid onto the video.
5. Subtitle Framerate Changer
Subtitle Framerate Changer is a plain a simple tool that allows you to change the timing of SRT subtitle files using either a positive or negative time adjustment, or altering the the framerate of the subtitles. A different framerate on the video and SRT file could account for synchronization problems.
The program also allows the batch changing of the framerate for multiple files at once if you have many subtitles with the same problem. To adjust a single file simply browse for it and select the output folder, then either choose the Change framerate option and set the desired frames-per-second for the saved SRT file, or the Set delay will allow the positive or negative delay in milliseconds for all the subtitles in the file. The program is only 215K and a portable executable.
Download Subtitle Framerate Changer
6. Jubler Subtitle Editor
A requirement for Jubler to function is the Java Runtime Environment as it’s a Java based program, which will require downloading during the setup if you don’t already have it. The program can display a video preview of the subtitles overlaid onto it, but you need to have the open source MPlayer on your system to do so. Jubler also has a spell checker and translate option.
There are several options in the Tools menu to adjust the timings of the subtitles with Synchronize able to change the index offset, Shift time will move the selection forwards or backwards in time, Recode time allows the changing of the default subtitle framerate, and Time fix can adjust the on screen time of each piece of subtitle text. Each option can be applied by time range, user selection or by marked colors.
Several “free” tools would not work unless you donate something. Shame on their authors. The simplest tool SubtitlesSynch works best!
Another one, which is online so it doesn’t require installation… The functionality is very limited, but it does the job if you need to adjust all the subtitles with the same time diff.
petermoor.nl/overig/srt-editor.html
This online tool is the best! Thanks for the idea!
I tried aegis and it wasnt comfortable! easy sync it was better if the video interface it could be improved!
Excellent (incomplete) list. Maybe try Aegisub found at aegisub.org.
“Aegisub is a free, cross-platform open source tool for creating and modifying subtitles. Aegisub makes it quick and easy to time subtitles to audio, and features many powerful tools for styling them, including a built-in real-time video preview.”
no Aegisub doesn’t have the most basic weapon of all. adjust all subtitles with dirst spoken and last spoken like other programs. It is unacceptable that the program maker did not notice this
out of the hundreds of rips I’ve encountered over the years only one time the subs were so out of sync that the first and last spoken word retiming would help. 99.9% of the time the timing is correct it’s just out of sync due to particular subs not matching a particular rip. Aegisub would be fine for most cases.
anyways, Aegist is a piece of crap as it doesn’t support binary sub
Sadly it hasnt been updated for a long time and it now has a glitch where needed controls just show as dots and you can’t adjust the granularity of the audio field anymore. It was fantastic till recently. Maybe if you have an older computer and OS. Certainly this is the case for Macs. Not sure about PCs
SubtitlesSynch works perfectly. Simple to use. Small size. Excellent app!
Thank you, you’re the best <3
I use this simple webapp to recalculate the timestamps of a SRT file:
guaser.info/php_srrSyncSubtitles/
Some of the alternatives exposed in this article are also interesting for more complex tasks related to subtitles. Thanks for this article!
Not free. Free is the point of the article.
This article misses BatchSubtitlesConverter from sites.google.com/site/tsdarkness/batchsubtitlesconverter. It allows mass FPS adjustment. It works unlike Subtitle framerate changer which produces junk for some files.
Very well explained and useful reply. Thank you!
You can use our site subsync.net to sync a bad-synced subtitle in your language based on a good-synced subtitle in ANY language.
All you need to do is to find one good-synced subtitle in any language and to go to subsync.net .
The service is given absolutely for free. You can also visit subsync.net/about for more information.
Enjoy!
SubSync.
OMFG where have you been my entire life?
this site is awesome
Wonderfull solution SubSync! Thank you!
Crazy good stuff on subsync.net . Done it in a minute. THX
subsync.net rulez, can’t believe how simple and fast it was. Definitely the best sollution I’ve seen, no installation needed, perfect!
your site was so goods.
But your sites can not sync now. Why?
If you was good result as before times, I want to use with fees.
subsync.net is now for sale and links are paid-for ads. The original subs sync function is no longer available.
RIP subsync.net
Free (Creative Commons) Excel utility to handle SRT file here: sayitvisually.com/caption-utility/
thank you very much, works like a charm!
THANKS…. FINALLY I CAME TO THE RIGHT PLACE…thank you very much
Thanks, it helped me.
Great….finally I can use any subtitles i wish…Thanks.
thanks for the VLC tip :)
Cool !!!!!
I use km player its much better at synchronizing then vlc
VLC, for watching is okay, but not for permanent sub.
This is interesting we are right in the middle of a video project..
I think this is certainly worth a try especially for the subtitling aspect of it…
Great resource!
I use VLC, and the easiest way is to use ctrl+j and ctrl+h to set the subtitles delay in real time. Also, you can use ctrl+k and ctrl+l if the audio is out of sync. Very easy.